lunes 12 de octubre de 2009

AU SUIVANT (1964)





Con la publicación de Jacques Brel, una canción desesperada (Editorial Milenio) culmino una primera trilogía sobre la canción que no considero ni mucho menos cerrada. En este nuevo libro expongo otra nueva pasión por escrito sobre un artista sin cuya personalidad lírica e interpretativa no puede explicarse la canción del siglo XX. Muchos caminos desembocan en el creador desesperado y solitario de "Ne me quitte pas" cuya biografía y obra no cesan de generar nuevos estudios y aproximaciones ensayísticas que no pueden dejar de tener presentes los modélicos y exhaustivos libros de Marc Robine (Le roman de Jacques Brel) y Olivier Todd (Jacques Brel, une vie).
Como muestra del genio escénico de Brel traigo como ejemplo su interpretación en directo de "Au suivant", canción grabada en 1964 en las mismas sesiones que "Jef" o "Mathilde". Temáticamente estamos en la órbita antimilitarista de otras canciones de Brel que aquí evoca su experiencia en el servicio militar del que parte su repudio del ejército que humilla a los individuos y les hace morir en nombre de la patria. Todo el sarcasmo y la ironía de Brel están dibujados en esta canción en la que se advierte cierta misoginia de la que el cantante belga será acusado en numerosas ocasiones. Brel utiliza el verso alejandrino cuyo uso resulta curioso en este tipo de canción en la que domina el lenguaje directo y la caricatura.
De esta canción (de poderosa arquitectura musical) se harán numerosas versiones. En lengua inglesa la canción se titulará "Next" y así figura en el espectáculo Jacques Brel is alive and well and living in París. En lengua española la registrará Raphael con el título "Uno más, otro más" en su disco de 1973 Le llaman Jesús que los seguidores del cantante de Linares suelen tener en alta consideración. Tiene su gracia ver a Raphael haciendo suyo el discurso antimilitarista de Brel en un disco en el que también versionaba a Cafrune y en el que parecía atender a un tipo de canción que no era la acostumbrada en su conservador repertorio. En ese mismo álbum Raphael versionaba dos piezas más de Brel: "Quand on n'a que l' amour" (1956) con el título "Si no muere el amor" y "La parlote" (1962) traducida como "La cháchara". Son piezas (sobre todo esta última) que permitían todo tipo de excesos gestuales por parte de Raphael al que algunos con indudable atrevimiento han comparado con las formas de Brel cuya teatralización de los textos poco tiene que ver estéticamente con la efectuada por el popular intérprete de "Digan lo que digan".

2 comentarios:

Ignacio Lobo dijo...

Gracias a ti cada vez me voy dando más cuenta de lo genial que es Jacques Brel y de lo importantísimo que ha sido en el desarrollo de la canción en España. Creo que tu libro va a abrirnos mucho los ojos y los oídos a más de uno.
Que haya mucha suerte y se venda como rosquillas ^^

Luis García Gil dijo...

Querido Ignacio,

Gracias por tus palabras. Brel es uno de los grandes y espero que mi libro haya sabido captar algo de esa grandeza. Espero tus noticias sobre cierta versión de cierto poema.